My New Girlfriend Is Not Human?
Author: NeitheYAGI
Description
A story about 28-year-old salaryman Haru Ikeda and his new girlfriend Taya.
Rating: 9.4
Follows: 98,017
Chapters: 500
Advertisement
Chapters (500)
Volume 3
Chapter 169 - Trip planning
Chapter 169 - planeamento de viagem
Chapter 168 - A day in the life of Haru
Chapter 168 - Um dia na vida da Haru
Chapter 167 - My wife is prepared
Chapter 167 - Minha esposa está preparada
Chapter 166 - Rabbit and cat
Chapter 166 - Coelho e gato
Chapter 165.5 - Extra - Happy New Year! (Single Image)
Chapter 165 - My wife is giving birth?
Chapter 165 - Minha esposa está dando à luz?
Chapter 164 - Closer
Chapter 164 - Chegando
Chapter 163 - My wife is curious
Chapter 163 - Minha esposa está curiosa
Chapter 162 - Cursed situation
Chapter 162 - Situação amaldiçoada
Chapter 161.5 - Kiri Data Sheet
Chapter 161.5 - Ficha Técnica da Kiri
Chapter 161 - Is this love?
Chapter 161 - Isso é amor?
Chapter 160 - A bug's confession
Chapter 160 - A confissão de um inseto
Chapter 159 - Overdue confession
Chapter 159 - Confissão atrasada
Chapter 159 - Confissão atrasada
Chapter 158 - When a bug loves
Chapter 158 - Quando um inseto ama
Chapter 158 - Quando um inseto ama
Chapter 157 - My friend needed some good advice
Chapter 157 - Meu amigo precisava de um bom conselho
Chapter 157 - Meu amigo precisava de um bom conselho
Chapter 156 - Size matters!?
Chapter 156 - O tamanho importa!?
Chapter 156 - Tamanho importa?
Chapter 155 - A brilliant Idea!
Chapter 155 - Uma ideia brilhante!
Chapter 155 - Uma grande ideia
Chapter 154 - Shocking news?
Chapter 154 - Notícia chocante?
Chapter 154
Chapter 153 - Our new home
Chapter 153 - Nossa nova casa.
Chapter 153 - Nosso novo lar
Chapter 152 - My mother-in-law is strict
Chapter 152 - Minha sogra é rígida
Chapter 151.5 - Extras
Chapter 151.5 - Extras
Chapter 151 - My wife has attachment issues
Chapter 151 - Minha esposa tem problemas de apego
Chapter 150 - My wife has been busy
Chapter 150 - Minha esposa tem estado ocupada
Chapter 149 - My wife is paranoid sometimes
Chapter 149 - Minha esposa é paranoica às vezes
Chapter 148 - My wife is compassionate
Chapter 148 - Minha esposa é compassiva
Chapter 147 - I'm a victim of morning sickness
Chapter 147 - Sou vítima de enjoo matinal
Chapter 146 - My wife is (not) heavy
Chapter 146 - Minha esposa é (não é) pesada
Chapter 145 - My wife is needy
Chapter 145 - Minha esposa é carente
Chapter 145 - Minha esposa é carente
Chapter 144 - My wife worries a lot sometimes
Chapter 144 - Minha esposa se preocupa muito às vezes
Chapter 144 - Minha esposa se preocupa muito
Chapter 143 - My wife is strange sometimes
Chapter 143 - Minha esposa é estranha às vezes
Chapter 142 - A moment of respite
Chapter 142 - Um momento de descanso
Chapter 141 - Separate ways
Chapter 141 - Caminhos separados
Chapter 140 - Blood upon the snow
Chapter 140 - Sangue na neve
Chapter 139 - The day snow fell hard
Chapter 139 - O dia que a neve caiu forte
Chapter 138 - Ice and spider
Chapter 138 - Gelo e aranha
Chapter 137 - Pesky customer
Chapter 137 - Cliente chato
Chapter 136 - My wife has old friends?
Chapter 136 - Minha esposa tem velhos amigos?
Chapter 135 - My wife is broadening her horizons
Chapter 135 - Minha esposa está visando novos horizontes
Chapter 134 - My wife is getting taller?
Chapter 134 - Minha namorada está ficando mais alta?
Chapter 133 - My wife made me a scarf
Chapter 133 - Minha esposa me fez um lenço
Chapter 133
Chapter 132.5 - (Bonus Omake) - Taya/Pyonko Combo Plushie Makeship Ad (URL in comments)
Chapter 132.5
Chapter 132.5
Chapter 132 - I brought some snacks
Chapter 132 - Eu trouxe uns lanches
Chapter 132
Chapter 131 - We baked some bread
Chapter 131 - Assamos pão
Chapter 131
Chapter 130 - My wife has trouble remembering
Chapter 130 - Minha esposa não se lembra
Chapter 130
Chapter 129 - My wife is safe
Chapter 129 - Minha esposa está segura
Chapter 129
Chapter 128 - My wife loves baits
Chapter 128 - Minha esposa adora iscas
Chapter 128
Chapter 127 - I guess I'm a little tired
Chapter 127 - Acho que estou um pouco cansado
Chapter 127
Chapter 126 - My wife found me
Chapter 126 - Minha esposa me encontrou
Chapter 126
Chapter 125 - My wife woke up
Chapter 125
Chapter 125 - Minha esposa acordou
Chapter 124 - A foolish man's deal
Chapter 124
Chapter 124 - O acordo de um homem tolo
Chapter 123 - By all means
Chapter 123 - Faça o que precisar
Chapter 123
Chapter 122 - A silent voice
Chapter 122
Chapter 122 - Uma voz silenciosa
Chapter 121 - Through teeth and bones
Chapter 121
Chapter 121 - Entre dentes e ossos
Chapter 120 - Time to talk
Chapter 120
Chapter 120 - Hora de conversar
Chapter 119 - Not enough
Chapter 119
Chapter 119 - Insuficiente
Chapter 118 - Boiling point
Chapter 118
Chapter 118 - Ponto crítico
Chapter 117 - As family
Chapter 117
Chapter 117 - Como família
Chapter 116 - Familiar face
Chapter 116
Chapter 116 - Rosto familiar
Chapter 115 - Please be fine
Chapter 115
Chapter 115 - Que você esteja bem
Chapter 114 - Conundrum
Chapter 114
Chapter 114 - Enigma
Chapter 113 - My wife's new 'friend'
Chapter 113
Chapter 113 - A nova amiga da minha esposa?
Chapter 112 - My wife's new friend?
Chapter 112
Chapter 112 - A nova amiga da minha esposa?
Chapter 111 - Just a regular work day
Chapter 111
Chapter 111 - Apenas um dia normal de trabalho
Chapter 110 - Messy eater
Chapter 110 - Comedora desordenada
Chapter 110
Chapter 110 - Ela come com vontade
Chapter 109 - My wife takes naps?
Chapter 109
Chapter 109 - Minha esposa tira cochilos?
Chapter 108 - Friday night drinking
Chapter 108
Chapter 108 - Bebida na noite de sexta-feira
Chapter 107 - Meeting my new boss
Chapter 107
Chapter 107 - Conhecendo meu novo chefe
Chapter 106 - I'm getting promoted
Chapter 106
Chapter 106 - Estou sendo promovido
Chapter 105 - My wife reads the same book
Chapter 105
Chapter 105 - Minha esposa está lendo o mesmo livro
Chapter 104 - I guess my wife doesn't like fishing
Chapter 104
Chapter 104 - Acho que minha esposa não gosta de pescar
Chapter 104
Chapter 103 - I took my wife fishing again
Chapter 103
Chapter 103 - Levei minha esposa para pescar de novo
Chapter 103
Chapter 102 - My wife is gaining weight
Chapter 102
Chapter 102 - Minha esposa está ganhando peso
Chapter 102
Chapter 101 - My wife likes to drink tea
Chapter 101
Chapter 101 - Minha esposa gosta de tomar chá
Chapter 101
Volume 2
Chapter 100.5 - Extra : Spirit hiring
Chapter 100.5 - Bonus
Chapter 100.5 - Extra: Recrutamento de Espíritos
Chapter 100.5
Chapter 100 - Wedding meeting
Chapter 100
Chapter 100 - Reunião de casamento
Chapter 100
Chapter 99 - I got good news
Chapter 99
Chapter 99 - Eu recebi boas notícias
Chapter 99
Chapter 98 - My friend was a spy
Chapter 98
Chapter 98 - Meu amigo era um espião
Chapter 98
Chapter 97 - I now believe in fate
Chapter 97
Chapter 97 - Agora eu acredito no destino
Chapter 97
Chapter 96 - My wife
Chapter 96
Chapter 96 - Minha esposa
Chapter 96
Chapter 95 - Blessings
Chapter 95
Chapter 95 - Bençãos
Chapter 95
Chapter 94 - Sick joke
Chapter 94
Chapter 94 - Piada doentia
Chapter 94
Chapter 93 - Annual visit
Chapter 93
Chapter 93 - Visita anual
Chapter 93
Chapter 92 - Lunch with my parents
Chapter 92
Chapter 92 - almoço com meus pais
Chapter 92
Chapter 91 - Family reunion
Chapter 91
Chapter 91 - reunião de família
Chapter 91
Chapter 90 - My fiancée's body is strange
Chapter 90
Chapter 90 - O corpo da minha noiva é estranho
Chapter 90
Chapter 89 - Good news for the In-laws
Chapter 89
Chapter 89 - Boas notícias para os sogros
Chapter 89
Chapter 88 - Calling home can't be that hard
Chapter 88
Chapter 88
Chapter 88 - Ligar para casa não pode ser tão difícil
Chapter 87 - I helped my Fiancée cook
Chapter 87
Chapter 87
Chapter 87 - Eu ajudei minha noiva a cozinhar
Chapter 86 - I got big feet?
Chapter 86
Chapter 86
Chapter 86 - Eu tenho pés grandes?
Chapter 85 - My fiancée is mad again
Chapter 85
Chapter 85
Chapter 85 - Minha noiva está brava de novo.
Chapter 84 - Serious talk?
Chapter 84
Chapter 84 - Conversa séria?
Chapter 83 - Business meeting
Chapter 83
Chapter 83
Chapter 83 - Reunião de negócios
Chapter 82 - My fiancée is expecting
Chapter 82
Chapter 82 - Minha noiva está grávida
Chapter 81 - Valentine's with my Fiancée
Chapter 81
Chapter 81
Chapter 81 - Dia dos Namorados com minha Noiva
Chapter 80 - Kiri wants something
Chapter 80
Chapter 80
Chapter 80 - Kiri quer alguma coisa
Chapter 79 - Couch and beetles
Chapter 79
Chapter 79
Chapter 79 - Sofá e besouros
Chapter 78 - My fiancée is strong?
Chapter 78
Chapter 78
Chapter 78 - Minha noiva é forte?
Chapter 77 - Father consultation
Chapter 77
Chapter 77
Chapter 77 - Consulta ao pai
Chapter 76 - Omen
Chapter 76
Chapter 76 - presságio
Chapter 75 - We visited a shrine
Chapter 75
Chapter 75
Chapter 75 - We visited a shrine
Chapter 74 - My fiancée likes me big?
Chapter 74
Chapter 74
Chapter 74 - Minha noiva gosta de mim grande?
Chapter 73 - My fiancée wants us to stay
Chapter 73
Chapter 73 - Minha noiva quer que fiquemos.
Chapter 72 - I think I was pretty drunk
Chapter 72
Chapter 72
Chapter 72 - Acho que eu estava bem bêbado
Chapter 71 - My director is not just a director
Chapter 71
Chapter 71
Chapter 71 - Meu diretor não é só um diretor.
Chapter 70 - My director got a proposition
Chapter 70
Chapter 70
Chapter 70 - Meu diretor recebeu uma proposta.
Chapter 69 - My fiancée visited me at work
Chapter 69
Chapter 69
Chapter 69 - Minha noiva me visitou no trabalho.
Chapter 68 - Our girls and apple bunnies
Chapter 68
Chapter 68
Chapter 68 - Nossas garotas e coelhinhos de maçã.
Chapter 67 - My fiancée is a great listener
Chapter 67
Chapter 67
Chapter 67 - Minha noiva é uma ótima ouvinte.
Chapter 66 - My fiancée is a good friend?
Chapter 66
Chapter 66
Chapter 66 - Minha noiva é uma boa amiga?
Chapter 65 - My fiancée is corny
Chapter 65
Chapter 65
Chapter 65 - Minha noiva é brega.
Chapter 64 - Unveiled
Chapter 64
Chapter 64
Chapter 64 - Revelado
Chapter 63 - Veil
Chapter 63
Chapter 63
Chapter 63 - Véu
Chapter 62.5 - Extra : Fortune cookies
Chapter 62.5
Chapter 62.5 - Biscoito da sorte
Chapter 62.5
Chapter 62 - My fiancée went out with a friend
Chapter 62 - Minha noiva saiu com sua amiga
Chapter 62
Chapter 62
Chapter 61 - My fiancée has a friend?
Chapter 61 - Minha noiva tem uma amiga ?
Chapter 61
Chapter 61
Chapter 60 - My fiancée is not a Jorogumo
Chapter 60 - MInha esposa não é um Jorōgumo
Chapter 60
Chapter 60
Chapter 59 - I met a weird lady
Chapter 59 - Eu conheci uma senhorita estranha
Chapter 59
Chapter 59
Chapter 58 - I got back into shape
Chapter 58 - Eu vou voltar com meu Shape
Chapter 58
Chapter 58
Chapter 57 - I got my legs back
Chapter 57 - Eu tenho minhas pernas de volta
Chapter 57
Chapter 57
Chapter 56 - I was convinced
Chapter 56 - Estou convencido
Chapter 56
Chapter 56
Chapter 55 - My fiancée can heal me?
Chapter 55 - MInha esposa consegue me curar?
Chapter 55
Chapter 55
Chapter 54 - I'm having a mid-life crisis
Chapter 54 - Estou tendo uma crise da meia-idade
Chapter 54
Chapter 54
Chapter 53 - My fiancée doesn't know about marriages
Chapter 53 - Minha esposa não sabe sobre casamentos
Chapter 53
Chapter 53
Chapter 52 - A day in the life of Taya
Chapter 52 - Um dia na vida de Taya
Chapter 52
Chapter 52
Chapter 51 - My fiancée's cake is delicious
Chapter 51 - O bolo da minha esposa é delicioso!
Chapter 51
Chapter 51
Volume 1
Chapter 50 - My friend met someone
Chapter 50 - Meu amigo conheceu alguém.
Chapter 50 - Mi amigo conoció a alguien
Chapter 50
Chapter 49 - My fiancée taught me how to knit
Chapter 49 - Minha noiva me ensinou a tricotar.
Chapter 49 - Mi prometida me enseñó a tejer
Chapter 49
Chapter 48 - My fiancée is not human
Chapter 48 - Minha noiva não é humana!
Chapter 48 - Mi prometida no es humana.
Chapter 48
Chapter 47 - My girlfriend is stumped
Chapter 47 - Minha Namorada está em dúvida
Chapter 47 - Mi novia está perpleja
Chapter 47
Chapter 46 - My girlfriend is a cat?
Chapter 46 - Minha namorada é um gato?
Chapter 46 - ¿Mi novia es un gato?
Chapter 46
Chapter 45 - My girlfriend likes cats?
Chapter 45 - Minha namorada gosta de gatos?
Chapter 45 - ¿A mi novia le gustan los gatos?
Chapter 45
Chapter 44 - I like candies
Chapter 44 - Eu gosto de doces
Chapter 44 - Me gustan los dulces
Chapter 44
Chapter 43 - I think her parents want grandchildren
Chapter 43 - Acho que os pais dela querem um neto
Chapter 43 - Creo que sus padres quieren nietos
Chapter 43
Chapter 42 - My father-in-law is a therapist
Chapter 42 - Meu sogro é terapeuta
Chapter 42 - Mi suegro es terapeuta
Chapter 42
Chapter 41.5 - Side Story : Blue eyes
Chapter 41.5 - História paralela: Olhos azuis
Chapter 41.5 - Historia paralela: Ojos azules
Chapter 41.5
Chapter 41 - Me and my friend had a talk
Chapter 41 - Eu e meu amigo tivemos uma conversa.
Chapter 41 - Mi amigo y yo tuvimos una charla
Chapter 41 - Mi amigo y yo tuvimos una charla
Chapter 40 - My girlfriend hates cheating
Chapter 40 - Minha namorada odeia traição.
Chapter 40 - Mi novia odia las infidelidades
Chapter 40 - Mi novia odia las infidelidades
Chapter 39 - We had a double date
Chapter 39 - Tivemos um encontro duplo.
Chapter 39 - Tuvimos una doble cita
Chapter 39 - Tuvimos una cita doble
Chapter 38 - My friend visited me
Chapter 38 - Meu amigo me visitou.
Chapter 38 - Mi amigo me visitó
Chapter 38 - Me visitó mi amigo
Chapter 37 - I have bad memories
Chapter 37 - Tive lembranças ruins.
Chapter 37 - Tengo malos recuerdos
Chapter 37 - Tengo malos recuerdos
Chapter 36 - I cut my girlfriend's hair
Chapter 36 - Cortei o cabelo da minha namorada.
Chapter 36 - Le corté el pelo a mi novia
Chapter 36 - Le corté el pelo a mi novia
Chapter 35 - My girlfriend woke up?
Chapter 35 - Minha namorada acordou?
Chapter 35 - Mi novia se despertó?
Chapter 35 - ¿Mi novia se despertó?
Chapter 34 - My girlfriend is changing
Chapter 34 - Minha namorada está mudando.
Chapter 34 - Mi novia está cambiando
Chapter 34 - Mi novia está cambiando
Chapter 33 - My girlfriend can massage
Chapter 33 - Minha namorada é pesada.
Chapter 33 - Mi novia hace masajes
Chapter 33 - Mi novia sabe dar masajes
Chapter 32 - My girlfriend is heavy
Chapter 32 - Minha namorada pode massagear.
Chapter 32 - Mi novia es pesada
Chapter 32 - Mi novia es pesada
Chapter 32
Chapter 31 - My girlfriend has a drinking problem
Chapter 31 - Minha namorada tem um problema com bebidas.
Chapter 31 - Mi novia tiene problemas con la bebida
Chapter 31 - Mi novia tiene problemas con el alcohol
Chapter 31
Chapter 30 - My girlfriend is back
Chapter 30 - Minha namorada está de volta.
Chapter 30 - Mi novia ha regresado
Chapter 30
Chapter 29 - Brothers
Chapter 29 - Irmãos.
Chapter 29 - Frères.
Chapter 29 - Hermanos
Chapter 28 - My girlfriend is leaving
Chapter 28 - Minha namorada está indo embora.
Chapter 28 - Ma copine part.
Chapter 28 - Mi novia se marcha
Chapter 27 - My parents are hard to talk to
Chapter 27 - Meus pais são difíceis de conversar.
Chapter 27 - Mes parents ne sont pas loquaces
Chapter 27 - Es difícil hablar con mis padres
Chapter 26 - Like a curse